| token | oraec1423-28-1 | oraec1423-28-2 | oraec1423-28-3 | oraec1423-28-4 | oraec1423-28-5 | oraec1423-28-6 | oraec1423-28-7 | oraec1423-28-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dbḥ | =k | pri̯ | =k | r | p,t | prr | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [219] | [219] | [219] | [219] | [219] | [219] | [219] | [219] | ← | 
| translation | erbitten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf] | Himmel | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | dbḥ | =k | pri̯ | =k | r | p.t | pri̯ | =k | ← | 
| AED ID | 178750 | 10110 | 60920 | 10110 | 91900 | 58710 | 60920 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Erbittest du, daß du zum Himmel emporsteigst, so steigst du empor.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License