oraec1423-7

token oraec1423-7-1 oraec1423-7-2 oraec1423-7-3 oraec1423-7-4 oraec1423-7-5 oraec1423-7-6 oraec1423-7-7 oraec1423-7-8 oraec1423-7-9 oraec1423-7-10 oraec1423-7-11 oraec1423-7-12
written form psg =k ḥr n Ḥr,w n =f j:dr =k nkn jr(,j) =f
hiero
line count [214] [214] [214] [214] [214] [214] [214] [214] [214] [214] [214] [214]
translation anspucken [Suffix Pron. sg.2.m.] Gesicht von [Genitiv] Horus [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] entfernen [Suffix Pron. sg.2.m.] Verletzung zugehörig zu [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma psg =k ḥr n.j Ḥr.w n =f dr =k nkn jr.j =f
AED ID 62340 10110 107510 850787 107500 78870 10050 180130 10110 89340 851428 10050
part of speech verb pronoun substantive adjective entity_name preposition pronoun verb pronoun substantive adjective pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Mögest du das Gesicht des Horus für ihn bespeien und die Verletzung, die an ihm ist, beseitigen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License