| token | oraec143-52-1 | oraec143-52-2 | oraec143-52-3 | oraec143-52-4 | oraec143-52-5 | oraec143-52-6 | oraec143-52-7 | oraec143-52-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jkb | =tw | n | =f | m | ẖ,t.pl | ḥr | ẖ,t.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | ← | 
| translation | trauern | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (partitiv) | Generation | und (zur Koordination zweier Subst.) | Generation | ← | 
| lemma | jꜣkb | =tw | n | =f | m | ẖ.t | ḥr | ẖ.t | ← | 
| AED ID | 21010 | 170100 | 78870 | 10050 | 64360 | 122080 | 107520 | 122080 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Man trauerte um ihn von Generation zu Generation.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License