oraec1433-12

token oraec1433-12-1 oraec1433-12-2 oraec1433-12-3 oraec1433-12-4 oraec1433-12-5 oraec1433-12-6 oraec1433-12-7 oraec1433-12-8 oraec1433-12-9 oraec1433-12-10 oraec1433-12-11
written form [ḏi̯.n] [Ḥr,w] [šni̯] =[k] [n] =[k] nṯr.pl nb m-ẖnw [ꜥ] =[k]
hiero
line count [P/F/Se 40] [P/F/Se 40] [P/F/Se 40] [P/F/Se 40] [P/F/Se 40] [P/F/Se 40] [P/F/Se 41] [P/F/Se 41] [P/F/Se 41] [P/F/Se 41] [P/F/Se 41]
translation veranlassen Horus umfassen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gott alle in Arm [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma rḏi̯ Ḥr.w šni̯ =k n =k nṯr nb m-ẖnw =k
AED ID 851711 107500 155450 10110 78870 10110 90260 81660 65370 34360 10110
part of speech verb entity_name verb pronoun preposition pronoun substantive adjective preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural dual
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Horus hat veranlaßt, daß du dir] alle Götter in [deinen Armen umfasst].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License