oraec1448-3

token oraec1448-3-1 oraec1448-3-2 oraec1448-3-3 oraec1448-3-4 oraec1448-3-5 oraec1448-3-6 oraec1448-3-7 oraec1448-3-8 oraec1448-3-9 oraec1448-3-10 oraec1448-3-11
written form bw,t Ttj pn pw tꜣ n ꜥq Ttj pn m Gbb
hiero
line count [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256] [T/A/W 20 = 256]
translation Abscheu Teti dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Kopula] Erde [Negationswort] eintreten Teti dieser [Dem.Pron. sg.m.] [lokal] Geb
lemma bw.t Ttj pn pw tꜣ n ꜥq Ttj pn m Gbb
AED ID 55150 450656 59920 851517 854573 850806 41180 450656 59920 64360 167010
part of speech substantive entity_name pronoun pronoun substantive particle verb entity_name pronoun preposition entity_name
name kings_name kings_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_constructus st_absolutus

Translation: Der Abscheu dieses Teti ist die Erde; dieser Teti wird nicht in Geb eintreten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License