oraec1451-32

token oraec1451-32-1 oraec1451-32-2 oraec1451-32-3 oraec1451-32-4 oraec1451-32-5 oraec1451-32-6 oraec1451-32-7 oraec1451-32-8 oraec1451-32-9 oraec1451-32-10 oraec1451-32-11 oraec1451-32-12
written form j dbn jm,j-swḥ,t≡f swḏꜣ =k wj mj swḏꜣ =k ṯw ḏs =k
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation [Interjektion]; oh! Subst. "Umhergehender" o. ä. "Der in seinem Ei ist" (v. Sonnengott) wohlbehalten sein lassen du [pron. suff. 2. masc. sg.] ich, [pron. enkl. 1. sg.] so wie, so als ob, wenn wohlbehalten sein lassen du [pron. suff. 2. masc. sg.] du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] selbst du [pron. suff. 2. masc. sg.]
lemma j dbn jm.j-swḥ.t=f swḏꜣ =k wj mj swḏꜣ =k ṯw ḏs =k
AED ID 20030 854585 25830 130960 10110 44000 850796 130960 10110 174900 854591 10110
part of speech interjection verb epitheton_title verb pronoun pronoun preposition verb pronoun pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_caus_3-lit
status

Translation: Oh, Umkreister, der in seinem Ei ist, mögest du mich wohlbehalten sein lassen, wie du dich selbst wohlbehalten sein läßt!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License