| token | oraec1452-3-1 | oraec1452-3-2 | oraec1452-3-3 | oraec1452-3-4 | oraec1452-3-5 | oraec1452-3-6 | oraec1452-3-7 | oraec1452-3-8 | oraec1452-3-9 | oraec1452-3-10 | oraec1452-3-11 | oraec1452-3-12 | oraec1452-3-13 | oraec1452-3-14 | oraec1452-3-15 | oraec1452-3-16 | oraec1452-3-17 | oraec1452-3-18 | oraec1452-3-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḏw | pfj | n(,j) | b(ꜣ)ẖ | n,t(j) | p,t | dhn.tw | ḥr | =f | wnn | Sbk | nb | b(ꜣ)ẖ{,t} | m | wp,t | n(,j).t | ḏw | pwy | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Berg | jener [Dem. Pron. sg.m.] | [Genitiv] | Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht) | der welcher (Relativpronomen) | Himmel | sich stützen | auf | er | [aux.] | Sobek | Herr | Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht) | [lokal] | Berggipfel | [Genitiv] | Berg | dieser [Dem. Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | jr | ḏw | pfj | n.j | Bꜣẖ.w | n.tj | p.t | rhn | ḥr | =f | wnn | Sbk | nb | Bꜣẖ.w | m | wp.t | n.j | ḏw | pwy | ← | 
| AED ID | 851427 | 182830 | 851258 | 850787 | 850448 | 89850 | 58710 | 95430 | 107520 | 10050 | 46050 | 132180 | 81650 | 850448 | 64360 | 45530 | 850787 | 182830 | 851522 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | pronoun | adjective | entity_name | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | entity_name | substantive | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | place_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Jener Berg des Ostgebirges, auf den der Himmel gelehnt ist, auf der Spitze jenes Berges befindet sich Sobek, Herr des Ostgebirges.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License