| token | oraec146-32-1 | oraec146-32-2 | oraec146-32-3 | oraec146-32-4 | oraec146-32-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn-mḥw≡f | mj | r | ⸢s,t⸣ | =⸢k⸣ | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖𓎔𓏛𓎛𓅱𓈗𓆑𓀿 | 𓅓𓂝𓇋𓂻 | 𓂋 | 𓎡 | ← | |
| line count | [x+4,26] | [x+4,26] | [x+4,26] | [x+4,26] | [x+4,26] | ← | 
| translation | der nicht ertrunken ist (Osiris) | komm! | zu (lok.) | Wohnsitz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | nn-mḥi̯=f | mj | r | s.t | =k | ← | 
| AED ID | 853301 | 67770 | 91900 | 854540 | 10110 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: "'Der nicht ertrunken ist' (Osiris), komm zu deiner ⸢Wohnstätte⸣!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License