oraec146-32

token oraec146-32-1 oraec146-32-2 oraec146-32-3 oraec146-32-4 oraec146-32-5
written form nn-mḥw≡f mj r ⸢s,t⸣ =⸢k⸣
hiero 𓂜𓈖𓎔𓏛𓎛𓅱𓈗𓆑𓀿 𓅓𓂝𓇋𓂻 𓂋 𓎡
line count [x+4,26] [x+4,26] [x+4,26] [x+4,26] [x+4,26]
translation der nicht ertrunken ist (Osiris) komm! zu (lok.) Wohnsitz [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nn-mḥi̯=f mj r s.t =k
AED ID 853301 67770 91900 854540 10110
part of speech epitheton_title verb preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis

Translation: "'Der nicht ertrunken ist' (Osiris), komm zu deiner ⸢Wohnstätte⸣!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License