token | oraec1465-2-1 | oraec1465-2-2 | oraec1465-2-3 | oraec1465-2-4 | oraec1465-2-5 | oraec1465-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | (j)r | =k | ẖr,t | =(⸮j?) | tʾ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2. Person v.l.⁝1] | [2. Person v.l.⁝1] | [2. Person v.l.⁝1] | [2. Person v.l.⁝1] | [2. Person v.l.⁝1] | [2. Person v.l.⁝1] | ← |
translation | komm! | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bedarf | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Brot (allg.) | ← |
lemma | mj | jr | =k | ẖr.t | =j | tʾ | ← |
AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 123940 | 10030 | 168810 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Komm du doch, ⸮mein? Brotbedarf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License