token | oraec1467-2-1 | oraec1467-2-2 | oraec1467-2-3 | oraec1467-2-4 | oraec1467-2-5 | oraec1467-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [__]w.pl | rḏi̯.n | =f | wꜣ,t | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓂋𓂝𓈖 | 𓆑 | [⯑] | ← | ||
line count | [C, x+4] | [C, x+4] | [C, x+4] | [C, x+4] | ← | ||
translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Weg | ← | |||
lemma | rḏi̯ | =f | wꜣ.t | ← | |||
AED ID | 851711 | 10050 | 42490 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | substantive | ← | |||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ...]. Er hat den Weg (frei)gegeben (?; oder: Er hat den Weg genommen; oder: Er hat den Weg gezeigt) [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License