token | oraec1467-22-1 | oraec1467-22-2 | oraec1467-22-3 | oraec1467-22-4 | oraec1467-22-5 | oraec1467-22-6 | oraec1467-22-7 | oraec1467-22-8 | oraec1467-22-9 | oraec1467-22-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | =f | (ḥr) | rḏi̯.t | wꜣḥ | =f | ḥtp,t | ḥr | ꜥ[bꜣ] | [...] | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓎝𓎛𓏛 | 𓆑 | 𓊵𓏏𓊪𓏏𓏒𓏥 | 𓁷𓏤 | [⯑] | ← | ||
line count | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | ← | |
translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | veranlassen | opfern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | auf | Altar | ← | |
lemma | wn.jn | =f | ḥr | rḏi̯ | wꜣḥ | =f | ḥtp.t | ḥr | ꜥbꜣ | ← | |
AED ID | 650007 | 10050 | 107520 | 851711 | 43010 | 10050 | 111360 | 107520 | 36530 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nun veranlaßte er, daß er Opfergaben legte auf den Op[fertisch (?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License