| token | oraec1477-14-1 | oraec1477-14-2 | oraec1477-14-3 | oraec1477-14-4 | oraec1477-14-5 | oraec1477-14-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | szwn | =k | m-ẖnw | ⸮bdn? | ṯz-pẖr | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | [aux.] | bestrafen, zerstören | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | im Inneren von, in, aus [lokal] | [Rezitationsvermerk] | ← | |
| lemma | jw | szwnu̯ | =k | m-ẖnw | ṯꜣz-pẖr | ← | |
| AED ID | 21881 | 143890 | 10110 | 65370 | 177140 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | undefined | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Du bist bestraft im Innern von .?. und umgekehrt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License