oraec15-10

token oraec15-10-1 oraec15-10-2 oraec15-10-3 oraec15-10-4 oraec15-10-5 oraec15-10-6 oraec15-10-7 oraec15-10-8 oraec15-10-9 oraec15-10-10 oraec15-10-11 oraec15-10-12 oraec15-10-13 oraec15-10-14
written form jmm ḥtp =w 〈m〉 mꜥhn.w n ẖ,t =k jri̯.y =w pnꜥ,t m jb =k
hiero
line count [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.14] [3.14] [3.14] [3.14] [3.14] [3.14]
translation veranlasse (dass)! ruhen [Suffix Pron. pl.3.c.] in Kiste [Genitiv (invariabel)] Leib [Suffix Pron. sg.2.m.] fungieren als [Suffix Pron. pl.3.c.] Schwelle in Herz [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jmi̯ ḥtp =w m mhn n.j ẖ.t =k jri̯ =w pnꜥ.yt m jb =k
AED ID 851706 111230 42370 64360 73180 850787 122080 10110 851809 42370 59990 64360 23290 10110
part of speech verb verb pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Laß sie im Kasten deines Leibes ruhen, damit sie eine Schwelle in deinem Herzen bilden.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License