| token | oraec15-147-1 | oraec15-147-2 | oraec15-147-3 | oraec15-147-4 | oraec15-147-5 | oraec15-147-6 | oraec15-147-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sw | mj | ṯꜣ.wj | n | wnš{.pl} | n | jhꜣy | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [12.18] | [12.18] | [12.18] | [12.18] | [12.18] | [12.18] | [12.18] | ← | 
| translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | wie | Junges | [Genitiv (invariabel)] | Schakal | in | Feldlager | ← | 
| lemma | sw | mj | ṯꜣ | n.j | wnš | m | jh.w | ← | 
| AED ID | 851203 | 850796 | 173950 | 850787 | 47020 | 64360 | 30210 | ← | 
| part of speech | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er (d.h. der Hitzige) ist wie das Jungtier eines "Wolfsschakals" im Lager.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License