token | oraec15-159-1 | oraec15-159-2 | oraec15-159-3 | oraec15-159-4 | oraec15-159-5 | oraec15-159-6 | oraec15-159-7 | oraec15-159-8 | oraec15-159-9 | oraec15-159-10 | oraec15-159-11 | oraec15-159-12 | oraec15-159-13 | oraec15-159-14 | oraec15-159-15 | oraec15-159-16 | oraec15-159-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | wšd | tw | m | pꜣyw | =k | šmm | m | gꜣ~nj~sꜣ | =k | mtw | =k | ḥḏi̯ | jb | =k | ḏs | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.11] | [13.12] | [13.12] | [13.12] | [13.12] | [13.12] | [13.12] | [13.12] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | begrüßen | du | [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Hitziger, Feind | in (der Art) | Zwang | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schädigen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Selbst | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | m-jri̯ | wšd | tw | m | pꜣy= | =k | šmm | m | gns | =k | mtw= | =k | ḥḏi̯ | jb | =k | ḏs | =k | ← |
AED ID | 600050 | 50700 | 851182 | 64360 | 550021 | 10110 | 154900 | 64360 | 167670 | 10110 | 600030 | 10110 | 112660 | 23290 | 10110 | 854591 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Grüß doch nicht deinen Hitzigen (d.h. denjenigen, mit dem du im Streit liegst), indem du dich dazu zwingst (wörtl.: in deiner Erzwungenheit), und schädige nicht dein eigenes Herz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License