token | oraec15-180-1 | oraec15-180-2 | oraec15-180-3 | oraec15-180-4 | oraec15-180-5 | oraec15-180-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | ꜣꜥfj | r | ꜣḫ,t | n | srj | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [15.9] | [15.9] | [15.9] | [15.9] | [15.9] | [15.9] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | (gierig) essen | bezüglich | Besitz | [Genitiv (invariabel)] | hoher Beamter | ← |
lemma | m-jri̯ | ꜣfi̯ | r | jḫ.t | n.j | sr | ← |
AED ID | 600050 | 119 | 91900 | 30750 | 850787 | 138920 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sei nicht gierig nach dem Besitz eines hohen Beamten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License