token | oraec15-317-1 | oraec15-317-2 | oraec15-317-3 | oraec15-317-4 | oraec15-317-5 | oraec15-317-6 | oraec15-317-7 | oraec15-317-8 | oraec15-317-9 | oraec15-317-10 | oraec15-317-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | r(m)ṯ | jw | =f | 〈r〉-gs | sr | kꜣy | bw | rḫ | rn | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Mensch | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) | hoher Beamter | [Partikel (Konjunktion)] | [Negationspartikel] | kennen | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jr | rmṯ | jw | =f | r-gs | sr | kꜣ | bw | rḫ | rn | =f | ← |
AED ID | 851427 | 94530 | 21881 | 10050 | 851526 | 138920 | 162840 | 55130 | 95620 | 94700 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | particle | particle | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Was einen Mensch angeht, der neben einem hohen Beamten steht, sein Name braucht nicht bekannt zu werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License