| token | oraec15-317-1 | oraec15-317-2 | oraec15-317-3 | oraec15-317-4 | oraec15-317-5 | oraec15-317-6 | oraec15-317-7 | oraec15-317-8 | oraec15-317-9 | oraec15-317-10 | oraec15-317-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | r(m)ṯ | jw | =f | 〈r〉-gs | sr | kꜣy | bw | rḫ | rn | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.6] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Mensch | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) | hoher Beamter | [Partikel (Konjunktion)] | [Negationspartikel] | kennen | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr | rmṯ | jw | =f | r-gs | sr | kꜣ | bw | rḫ | rn | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 94530 | 21881 | 10050 | 851526 | 138920 | 162840 | 55130 | 95620 | 94700 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | particle | particle | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Was einen Mensch angeht, der neben einem hohen Beamten steht, sein Name braucht nicht bekannt zu werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License