oraec15-326

token oraec15-326-1 oraec15-326-2 oraec15-326-3 oraec15-326-4 oraec15-326-5 oraec15-326-6 oraec15-326-7 oraec15-326-8 oraec15-326-9 oraec15-326-10 oraec15-326-11 oraec15-326-12
written form ršj.wjꜣ sw pꜣ jri̯ pḥ jmn,tt jw =f wḏꜣ m-ḏr,t pꜣ nṯr
hiero
line count [24.19] [24.19] [24.19] [24.19] [24.19] [24.19] [24.20] [24.20] [24.20] [24.20] [24.20] [24.20]
translation wie froh (ist) er der [Artikel sg.m.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] erreichen Westen (Totenreich) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] unversehrt sein in der Hand von der [Artikel sg.m.] Gott
lemma ršu̯ sw pꜣ jri̯ pḥ jmn.tjt jw =f wḏꜣ m-ḏr.t pꜣ nṯr
AED ID 96210 129490 851446 851809 61370 26180 21881 10050 52090 600072 851446 90260
part of speech verb pronoun pronoun verb verb substantive particle pronoun verb preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wie sehr freut er sich, der den Westen erreicht hat, wobei er wohlbehalten in (oder: bewahrt vor?) der Hand des Gottes ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License