token | oraec15-343-1 | oraec15-343-2 | oraec15-343-3 | oraec15-343-4 | oraec15-343-5 | oraec15-343-6 | oraec15-343-7 | oraec15-343-8 | oraec15-343-9 | oraec15-343-10 | oraec15-343-11 | oraec15-343-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | m{j}-dwꜣw | spr | =k | m-bꜣḥ | =f | ḏi̯ | =f | n | =k | ꜥq,w | m-wsdn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [26.4] | [26.4] | [26.4] | [26.4] | [26.4] | [26.4] | [26.5] | [26.5] | [26.5] | [26.5] | [26.5] | [26.5] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | am morgigen Tag | gelangen nach | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Einkünfte; Brot | großzügig | ← |
lemma | jr | spr | =k | m-bꜣḥ | =f | rḏi̯ | =f | n | =k | ꜥq.w | ← | ||
AED ID | 851427 | 132830 | 10110 | 64750 | 10050 | 851711 | 10050 | 78870 | 10110 | 41470 | ← | ||
part of speech | preposition | unknown | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | unknown | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: In Zukunft (wörtl.: am (?) nächsten Morgen) dann, wenn du vor ihn trittst, da wird er dir eine großzügige Nahrungsration geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License