token | oraec15-92-1 | oraec15-92-2 | oraec15-92-3 | oraec15-92-4 | oraec15-92-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḏ | tꜣ | jw | =w | ḏfꜣw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.4] | [9.4] | ← |
translation | hell sein | Erde | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | versinken | ← |
lemma | ḥḏ | tꜣ | jw | =w | ḏfi̯ | ← |
AED ID | 112301 | 854573 | 21881 | 42370 | 183920 | ← |
part of speech | verb | substantive | particle | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: wenn die Erde hell wird, sind sie verschwunden (wörtl.: im Boden versunken; oder: weggefegt?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License