| token | oraec150-55-1 | oraec150-55-2 | oraec150-55-3 | oraec150-55-4 | oraec150-55-5 | oraec150-55-6 | oraec150-55-7 | oraec150-55-8 | oraec150-55-9 | oraec150-55-10 | oraec150-55-11 | oraec150-55-12 | oraec150-55-13 | oraec150-55-14 | oraec150-55-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (j)n-jw | ḥm | wꜥ | j:m | =ṯn | r | wḫd | srḫ.w | n | =f | ḥm,t | =f | jḫ | wḫd | =j | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [rto42] | [rto42] | [rto42] | [rto42] | [rto42] | [rto42] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | [rto43] | ← |
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | denn | Einer | von | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [z.Bild.d.Fut.] | ertragen | beschuldigen | bei | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Frau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | so | ertragen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
| lemma | jn-jw | ḥm | wꜥ | m | =ṯn | r | wḫd | srḫ | n | =f | ḥm.t | =f | jḫ | wḫd | =j | ← |
| AED ID | 550032 | 104600 | 400101 | 64360 | 10130 | 91900 | 851445 | 139590 | 78870 | 10050 | 104730 | 10050 | 30730 | 851445 | 10030 | ← |
| part of speech | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | passive | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Würde (nur) Einer unter euch ertragen, wenn seine Frau bei ihm beschuldigt wird, so würde auch ich es ertragen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License