oraec1517-15

token oraec1517-15-1 oraec1517-15-2 oraec1517-15-3 oraec1517-15-4 oraec1517-15-5 oraec1517-15-6 oraec1517-15-7
written form [...] (j)ḫ,t nb(.t) nfr[.t] rꜥw-nb n J⸢ꜣ⸣zn
hiero 𓐍 𓎟 𓄤 𓇳𓎟 𓈖 𓇋𓄿𓊃𓈖
line count [N-Panel,Speisetischszene,Beischrift3] [N-Panel,Speisetischszene,Beischrift3] [N-Panel,Speisetischszene,Beischrift3] [N-Panel,Speisetischszene,Beischrift3] [N-Panel,Speisetischszene,Beischrift3] [N-Panel,Speisetischszene,Beischrift3]
translation Sache jede gut täglich für Jasen
lemma jḫ.t nb nfr rꜥw-nb n Jꜣzn
AED ID 30750 81660 550034 93320 78870 711257
part of speech substantive adjective adjective adverb preposition entity_name
name person_name
number
voice
genus feminine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: [ ] täglich alle guten Sachen für Jasen.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License