oraec1517-8

token oraec1517-8-1 oraec1517-8-2 oraec1517-8-3 oraec1517-8-4 oraec1517-8-5 oraec1517-8-6 oraec1517-8-7 oraec1517-8-8 oraec1517-8-9 oraec1517-8-10 oraec1517-8-11 oraec1517-8-12 oraec1517-8-13 oraec1517-8-14 oraec1517-8-15 oraec1517-8-16 oraec1517-8-17 oraec1517-8-18 oraec1517-8-19 oraec1517-8-20 oraec1517-8-21 oraec1517-8-22 oraec1517-8-23
written form jwf ḥꜣ,t 1 sr 1 ṯrp 1 z,t 1 s 1 mn,wt 1 tʾ-z(j)f 1 šꜥ(,w)t 2 npꜣ,t 2 mz,(w)t 1 ḏsr,t 2
hiero 𓇋𓆑𓄹𓈖 𓄂𓄹𓏏 𓏤 𓋴𓂋𓅾 𓏤 𓍿𓂋𓊪𓅾 𓊃𓏏𓅾 𓋴𓅾 𓏤 𓏠𓏌𓏏𓅾 𓏤 𓏏𓊃𓆑𓏐 𓏤 𓈙𓂝𓏏𓏐𓎺 𓏤𓏤 𓇯𓊪𓏏𓄿𓎺 𓏤𓏤 𓅓𓊃𓏏𓎺𓏥 𓏤 𓂦𓋴𓂋𓏏𓎺 𓏤𓏤
line count [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5] [N-Panel,Opferliste,Z5]
translation Fleisch Vorderteil [Zahl/Q] Graugans [Zahl/Q] Bläßgans [Zahl/Q] [eine Ente] [Zahl/Q] [eine Gans] [Zahl/Q] Taube [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q] [ein Kuchen] [Zahl/Q] [kleiner Kuchen] [Zahl/Q] [Opferspeise aus Getreide] [Zahl/Q] [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] [Zahl/Q]
lemma jwf ḥꜣ.t 1...n sr.w 1...n ṯrp 1...n z.t 1...n s 1...n mnw.t 1...n tʾ-zjf 1...n šꜥw.t 1...n npꜣ.t 1...n mzw.t 1...n ḏsr.t 1...n
AED ID 22520 100310 850814 139140 850814 176350 850814 125060 850814 125090 850814 70550 850814 169250 850814 152490 850814 83000 850814 75040 850814 185590 850814
part of speech substantive substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus feminine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 1 mal Brustfleisch, 1 mal Ser-Gans, 1 mal Tjerep-Gans, 1 mal Zet-Gans, 1 mal Es-Gans, 1 mal Taube, 1 mal Zif-Brot, 2 mal Schat-Kuchen, 2 mal Nepat-Kuchen, 1 mal Weizenspeise, 1 mal Djeseret-Getränk;

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License