| token | oraec152-23-1 | oraec152-23-2 | oraec152-23-3 | oraec152-23-4 | oraec152-23-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnnk | ⸮psi̯? | [ḥr] | [jrṯ,t] | [...] | ← | 
| hiero | 𓇋𓆛𓈖𓈖𓎡𓆰𓏥 | �𓂡 | ← | |||
| line count | [A10] | [A10] | [A10] | [A11] | ← | |
| translation | Konyza (?) | kochen; erhitzen | [instrumental] | Milch (der Mutter oder der Tiere) | ← | |
| lemma | jnnk | psi̯ | ḥr | jrṯ.t | ← | |
| AED ID | 27520 | 62180 | 107520 | 854491 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Konyza(?); (es) werde gekocht [in Milch von ...; ... ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License