token | oraec152-23-1 | oraec152-23-2 | oraec152-23-3 | oraec152-23-4 | oraec152-23-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnnk | ⸮psi̯? | [ḥr] | [jrṯ,t] | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓆛𓈖𓈖𓎡𓆰𓏥 | �𓂡 | ← | |||
line count | [A10] | [A10] | [A10] | [A11] | ← | |
translation | Konyza (?) | kochen; erhitzen | [instrumental] | Milch (der Mutter oder der Tiere) | ← | |
lemma | jnnk | psi̯ | ḥr | jrṯ.t | ← | |
AED ID | 27520 | 62180 | 107520 | 854491 | ← | |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | masculine | feminine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Konyza(?); (es) werde gekocht [in Milch von ...; ... ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License