oraec1528-1

token oraec1528-1-1 oraec1528-1-2 oraec1528-1-3 oraec1528-1-4 oraec1528-1-5 oraec1528-1-6 oraec1528-1-7 oraec1528-1-8 oraec1528-1-9 oraec1528-1-10 oraec1528-1-11 oraec1528-1-12 oraec1528-1-13 oraec1528-1-14 oraec1528-1-15 oraec1528-1-16 oraec1528-1-17 oraec1528-1-18 oraec1528-1-19
written form (j)r,t-pꜥ,t wr,t-ḥzw,t nb,t-jꜣm,t nḏm,t-mrw,t ḥn,wt-Šmꜥ,w-Mḥ,w nfr,t-[ḥr] ꜥn,t-m-šw,tj mrr,t pꜣ Jtn ḥm,t-nzw-wr,t mri̯.t =〈f〉 nb,t-tꜣ.du ꜥꜣ,t-mrw,t [Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj] ꜥnḫ(.t) ḏ,t nḥḥ
hiero 𓂋𓏏𓊪𓏏𓂝 𓅨𓏏𓎿𓅱𓏏𓏥 𓎟𓏏𓆭𓏏 𓇛𓏏𓈙𓂋𓏏𓏥𓎺𓏏 𓇓𓊖𓇇𓊖 [⯑] 𓂝𓈖𓏏�𓐛𓆄𓏏𓏭� 𓈘𓂋𓂋𓏏 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓇓𓈞𓏏𓅨𓏏 𓈘𓏏 𓎟𓏏𓇾𓇾 [⯑] 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓎛𓇳𓎛
line count [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Fürstin die groß an Gunst ist (Königin) Herrin der Liebenswürdigkeit die süß an Liebe ist Herrscherin von Ober- und Unterägypten Schöngesichtige Schöne mit der Doppelfeder (Nofretete) lieben der [Artikel sg.m.] Aton große königliche Gemahlin lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] Herrin der Beiden Länder die groß an Liebe ist (Nofretete) Nefer-neferu-Aton-Nofretete leben ewig, ewiglich ewiglich
lemma jr.jt-pꜥ.t wr.t-ḥzw.t nb.t-jꜣm nḏm.t-mrw.t ḥn.wt-Šmꜥ.w-Mḥ.w nfr.t-ḥr ꜥn.t-m-šw.tj mri̯ pꜣ Jtn ḥm.t-nswt-wr.t mri̯ =f nb.t-Tꜣ.wj ꜥꜣ.t-mrw.t Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ
AED ID 94070 450541 859299 859382 859380 859915 859296 72470 851446 850317 854246 72470 10050 859300 859298 859293 38530 181401 86580
part of speech epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title verb pronoun entity_name epitheton_title verb pronoun epitheton_title epitheton_title entity_name verb adverb adverb
name gods_name person_name
number
voice
genus feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title title title title title title title title title title
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrin der Liebenswürdigkeit, die süß an Liebe ist, Herrscherin von Ober- und Unterägypten, Schön[gesichtige], Schöne mit der Doppelfeder, die Aton liebt, große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, die grop an Liebe ist, [Nofretete], sie lebe für immer und ewig.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License