| token | oraec1534-6-1 | oraec1534-6-2 | oraec1534-6-3 | oraec1534-6-4 | oraec1534-6-5 | oraec1534-6-6 | oraec1534-6-7 | oraec1534-6-8 | oraec1534-6-9 | oraec1534-6-10 | oraec1534-6-11 | oraec1534-6-12 | oraec1534-6-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (j)r(,j)t-pꜥ,t | wr,t-ḥz,w | nb,t-jꜣm | nḏm,t-mr(w),t | ḥn,wt-šmꜥ,w-mḥ,w | ḥm,t-nzw-wr,t | mri̯.t | =f | nb,t-Tꜣ.du | [Nfr-nfr,pl-Jtn-Nfr,t-jy,tj] | ꜥnḫ.tj | ḏ,t | nḥḥ | ← | 
| hiero | 𓂋𓊪𓏏𓂝𓏏𓆇 | 𓅨𓂋𓏏𓏃 | 𓎟𓏏𓆭𓅓 | 𓇛𓏏𓏏𓈘𓂋𓏏 | 𓎛𓎺𓏏𓇓𓇉 | 𓇓𓈞𓏏𓅨𓏏 | 𓈘𓏏 | 𓆑 | 𓎟𓏏𓇾𓇾𓈅𓈅 | 𓋹𓍘 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛𓎛𓇳 | ← | |
| line count | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | Fürstin | die groß an Gunst ist (Königin) | Herrin der Liebenswürdigkeit (Nofretete) | die süß an Liebe ist | Herrscherin von Ober- und Unterägypten | große königliche Gemahlin | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herrin der Beiden Länder (Nofretete) | Nefer-neferu-Aton-Nofretete | leben | ewig, ewiglich | ewiglich | ← | 
| lemma | jr.jt-pꜥ.t | wr.t-ḥzw.t | nb.t-jꜣm | nḏm.t-mrw.t | ḥn.wt-Šmꜥ.w-Mḥ.w | ḥm.t-nswt-wr.t | mri̯ | =f | nb.t-Tꜣ.wj | Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | ← | 
| AED ID | 94070 | 450541 | 859299 | 859382 | 859380 | 854246 | 72470 | 10050 | 859300 | 859293 | 38530 | 181401 | 86580 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | verb | pronoun | epitheton_title | entity_name | verb | adverb | adverb | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | relativeform | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrin der Liebenswürdigkeit, die süß an Liebe ist, Herrscherin von Ober- und Unterägypten, große königliche Gemahli, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, [Nofretete], sie lebe für immer und ewig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License