oraec1538-2

token oraec1538-2-1 oraec1538-2-2 oraec1538-2-3 oraec1538-2-4 oraec1538-2-5 oraec1538-2-6 oraec1538-2-7 oraec1538-2-8 oraec1538-2-9 oraec1538-2-10 oraec1538-2-11 oraec1538-2-12 oraec1538-2-13 oraec1538-2-14
written form jꜣ,w n kꜣ =k Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj jw =k ḫꜥi̯.ṯ tḥn.ṯ ꜥni̯.tj wbn.ṯ r nḥḥ ḏ,t
hiero 𓇍𓏭𓀢𓏛𓏥 𓈖 𓂓𓏤 𓎡 𓇳𓋹𓋾𓈌𓈌 𓇋𓅱 𓎡 𓈍𓂝𓍿 𓍘𓎛𓈖𓋣𓍿 𓂝𓈖𓁼𓍘𓇋 𓅱𓇳𓃀𓇳𓍿𓈖 𓂋 𓈖𓎛𓇳𓎛 𓆓𓏏𓇾
line count [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b] [7b]
translation Lobpreis für (jmd.) Ka [Suffix Pron. sg.2.m.] Re-heqa-achti [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] erscheinen glänzen; leuchten schön sein scheinen [temporal] Ewigkeit Ewigkeit
lemma jꜣ.w n kꜣ =k Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj jw =k ḫꜥi̯ ṯḥn ꜥni̯ wbn r nḥḥ ḏ.t
AED ID 20360 78870 162870 10110 859905 21881 10110 114740 854580 38070 854500 91900 86570 181400
part of speech substantive preposition substantive pronoun entity_name particle pronoun verb verb verb verb preposition substantive substantive
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Lobpreis deinem Ka, o Ra-heqa-achti, indem du erschienen bist, glänzt, schön und strahlend bist für immer und ewig!

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License