oraec1542-1

token oraec1542-1-1 oraec1542-1-2 oraec1542-1-3 oraec1542-1-4 oraec1542-1-5 oraec1542-1-6 oraec1542-1-7 oraec1542-1-8 oraec1542-1-9 oraec1542-1-10 oraec1542-1-11 oraec1542-1-12 oraec1542-1-13 oraec1542-1-14 oraec1542-1-15 oraec1542-1-16 oraec1542-1-17 oraec1542-1-18 oraec1542-1-19 oraec1542-1-20
written form ḥꜣ(,t)-ꜥ-m sbꜣy,t jri̯.t.n (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ jt-nṯr mri̯.y-nṯr ḥr,j-sšd-{tꜣ}〈n〉tj-pr-nsw,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr,j-tp-n-tꜣ-r-ḏr≡f [Pt]ḥ-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw wr ḏd =[f] ḫ[r] ḥm [n] nsw(,t)-bj,t [...]
hiero 𓄂𓂝𓅓 𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛 𓁹𓏏𓈖 𓂋𓊪𓂝𓏏𓆇 𓄂𓂝𓀀 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀𓀀 𓊹𓌸𓂋𓇋𓇋𓀀 𓁷𓂋𓏭𓇯𓊃𓈙𓂧𓏴𓂻𓇾𓏏𓏭𓇓𓏏𓈖𓅆𓉐𓏤 𓋹𓍑𓋴 𓁷𓂋𓏭𓁶𓈖𓇾𓏤𓈇𓂋𓇥𓂋𓆑 [⯑] 𓆄𓊤 𓀗𓀻 𓆓𓂧 [⯑] 𓍛𓏤 𓇓𓆤
line count [1] [1] [2] [2] [2] [3] [3] [3-4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation Beginn von, Anfang Lehre, Unterweisung, Strafe fertigen Prinz (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Gottesvater Gottgeliebter Hüter des Geheimnisses des Palastes l.h.g. Oberhaupt des ganzen Landes PN/m&f Gerechtfertigter (der selige Tote) der Große sagen, mitteilen, nennen er zu jmdm. Majestät [Genitiv] König von Ober- und Unterägypten
lemma ḥꜣ.t-ꜥ-m sbꜣ.yt jri̯ jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ jtj-nṯr mr.y-nṯr ḥr.j-sštꜣ-n-pr-nswt ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥr.j-tp-n-tꜣ-r-ḏr=f Ptḥ-ḥtp.w mꜣꜥ-ḫrw wr ḏd =f ḫr ḥm n.j nswt-bj.tj
AED ID 100510 131390 851809 94060 100520 32860 550334 400971 400004 851279 450038 66750 47280 185810 10050 850795 104690 850787 88060
part of speech substantive substantive verb epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title adjective epitheton_title entity_name substantive substantive verb pronoun preposition substantive adjective substantive
name person_name
number
voice active
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Hüter des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, der Vorsteher des ganzen Landes, Ptahhotep,-der-Gerechtfertigte,-der-Große, der zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten [...] spricht.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License