oraec1546-4

token oraec1546-4-1 oraec1546-4-2 oraec1546-4-3 oraec1546-4-4 oraec1546-4-5 oraec1546-4-6 oraec1546-4-7 oraec1546-4-8 oraec1546-4-9 oraec1546-4-10 oraec1546-4-11 oraec1546-4-12 oraec1546-4-13 oraec1546-4-14 oraec1546-4-15 oraec1546-4-16 oraec1546-4-17 oraec1546-4-18 oraec1546-4-19 oraec1546-4-20 oraec1546-4-21 oraec1546-4-22
written form ⸢jr⸣ [(j)m(,j)]-r(ʾ)-mšꜥ nb hꜣi̯ =(j) r =f jyi̯ =(j) mꜥr.k(wj) jm =f n nfr n(,j) ḏd =(j) n ⸢j⸣qr n(,j) sḫr =(j)
hiero 𓇋𓂋 [⯑] 𓎟 𓉔𓄿𓂻 𓂋 𓆑 𓇍𓂻 𓅓𓂝𓂋𓎡 𓇋𓅓 𓆑 𓈖 𓄤𓆑𓂋 𓈖 𓆓𓂧 𓈖 𓇋𓈎𓂋 𓈖 𓋴𓐍𓂋𓏛
line count [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Vorsteher der Expedition; Vorsteher des Heeres irgendein herabsteigen [Suffix Pron. sg.1.c.] [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] erfolgreich sein [status pronominalis der Präposition m] [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen (Grund, Zweck) Vollkommenheit von [Genitiv] sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen (Grund, Zweck) Trefflichkeit von [Genitiv] Plan [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jr jm.j-rʾ-mšꜥ nb hꜣi̯ =j r =f jwi̯ =j mꜥr m =f n nfr n.j ḏd =j n n.j sḫr =j
AED ID 851427 400043 81660 97350 10030 91900 10050 21930 10030 400955 64360 10050 78870 83520 850787 185810 10030 78870 850787 142800 10030
part of speech preposition epitheton_title adjective verb pronoun preposition pronoun verb pronoun verb preposition pronoun preposition substantive adjective verb pronoun preposition unknown adjective substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine commonGender masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: As for any overseer of troops on whom I descended, I returned successful from him, because of the perfection of my speech and the [ex]cellence of my conduct.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License