token | oraec1548-10-1 | oraec1548-10-2 | oraec1548-10-3 | oraec1548-10-4 | oraec1548-10-5 | oraec1548-10-6 | oraec1548-10-7 | oraec1548-10-8 | oraec1548-10-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sdbḥ | =k | [...] | šmi̯ | ⸢jṯi̯⸣ | [...] | m | sjp | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [VS;19] | [VS;19] | [VS;20] | [VS;20] | [VS;21] | [VS;21] | ← | |||
translation | ausrüsten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gehen | nehmen | bei (+Inf.) | prüfen | ← | |||
lemma | sdbḥ | =k | šmi̯ | jṯi̯ | m | sjp | ← | |||
AED ID | 149780 | 10110 | 154340 | 33560 | 64360 | 854525 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | verb | verb | preposition | verb | ← | |||
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Du rüstest aus ... gehen(?) (und) nehmen(?) ... beim Prüfen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License