token | oraec155-20-1 | oraec155-20-2 | oraec155-20-3 | oraec155-20-4 | oraec155-20-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | šdi̯.ḫr.tw | =f | m-ḫt | jri̯.t | nn | ← |
hiero | 𓄞𓂧𓂡𓐍𓂋𓏏𓅱 | 𓆑 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓁹𓏏 | 𓇑𓇑𓈖 | ← |
line count | [53,7] | [53,8] | [53,8] | [53,8] | [53,8] | ← |
translation | nehmen; herausnehmen; entfernen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nachdem (Konjunktion) | tun | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | ← |
lemma | šdi̯ | =f | m-ḫt | jri̯ | nn | ← |
AED ID | 854561 | 10050 | 65300 | 851809 | 851523 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: Und es soll folglich (vom Feuer) genommen werden, nachdem dies getan wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License