| token | oraec155-49-1 | oraec155-49-2 | oraec155-49-3 | oraec155-49-4 | oraec155-49-5 | oraec155-49-6 | oraec155-49-7 | oraec155-49-8 | oraec155-49-9 | oraec155-49-10 | oraec155-49-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | r-sꜣ | psi̯ | ꜥtḫ | rḏi̯.ḫr | =k | st | swrj | r | hrw | 4 | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓂋𓐟𓏤 | 𓊪𓊃𓊮 | � | 𓂋𓂝𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓋴𓏏 | 𓋴𓅨𓂋𓇋𓈗𓀁 | 𓂋 | 𓇳 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← | 
| line count | [53,17] | [53,17] | [53,17] | [53,17] | [53,17] | [53,17] | [53,17] | [53,17] | [53,18] | [53,18] | [53,18] | ← | 
| translation | wenn (temporal) | nachdem (Konjunktion) | kochen | auspressen | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | trinken | lang (Dauer) | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | jr | r-sꜣ | psi̯ | ꜥtḫ | rḏi̯ | =k | st | zwr | r | hrw | 1...n | ← | 
| AED ID | 851427 | 851453 | 62180 | 41820 | 851711 | 10110 | 147350 | 130360 | 91900 | 99060 | 850814 | ← | 
| part of speech | preposition | preposition | verb | verb | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | numeral | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | cardinal | ← | ||||||||||
| voice | passive | passive | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Nachdem es gekocht und ausgepresst wurde, sollst du es (zu) trinken geben über 4 Tage hinweg.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License