oraec1552-16

token oraec1552-16-1 oraec1552-16-2 oraec1552-16-3 oraec1552-16-4 oraec1552-16-5 oraec1552-16-6 oraec1552-16-7 oraec1552-16-8 oraec1552-16-9 oraec1552-16-10 oraec1552-16-11 oraec1552-16-12 oraec1552-16-13 oraec1552-16-14 oraec1552-16-15 oraec1552-16-16
written form [jwi̯] nṯr.pl m k[s,w] n nḫt(,w) zꜣ Gbb šꜥ.n =s[n] [_]w[_] =[sn] ⸢ḥs⸣b.n =sn pḏ,t.pl =sn
hiero
line count [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34] [P/A/S 34]
translation kommen Gott [modal] Verneigung wegen (Grund, Zweck) Stärke Sohn Geb schneiden; abtrennen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] zerbrechen [Suffix Pron. pl.3.c.] Bogen [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jwi̯ nṯr m ks.w n nḫt.w zꜣ Gbb šꜥ =sn =sn ḥsb =sn pḏ.t =sn
AED ID 21930 90260 64360 165450 78870 87620 125510 167010 152200 10100 10100 109820 10100 63270 10100
part of speech verb substantive preposition substantive preposition substantive substantive entity_name verb pronoun pronoun verb pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_constructus st_pronominalis

Translation: Die Götter [werden] in ⸢Verneigung⸣ [kommen] wegen der Stärke des Sohnes des Geb, nachdem sie ihre [...] abgeschnitten haben und ihre Bogen zerbrochen haben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License