| token | oraec1557-8-1 | oraec1557-8-2 | oraec1557-8-3 | oraec1557-8-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [2] | [2] | [2] | ← | |
| translation | folgen, geleiten | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
| lemma | šms | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
| AED ID | 155000 | 49461 | 66750 | ← | |
| part of speech | verb | epitheton_title | substantive | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | title | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, nimmt am Geleit teil.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License