token | oraec1559-10-1 | oraec1559-10-2 | oraec1559-10-3 | oraec1559-10-4 | oraec1559-10-5 | oraec1559-10-6 | oraec1559-10-7 | oraec1559-10-8 | oraec1559-10-9 | oraec1559-10-10 | oraec1559-10-11 | oraec1559-10-12 | oraec1559-10-13 | oraec1559-10-14 | oraec1559-10-15 | oraec1559-10-16 | oraec1559-10-17 | oraec1559-10-18 | oraec1559-10-19 | oraec1559-10-20 | oraec1559-10-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Rꜥ,w | m | rn | =k | pwy | n(,j) | Rꜥ,w | jr | swꜣ | =k | ḥr | n,tj.w-jm | m-sḫd | kꜣ | sꜥḥꜥ | =k | wj | ḥr | rd.du | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | oh!; [Interjektion] | Re | in (Zustand) | Name | du | dieser [Dem. Pron. sg.m.] | [Genitiv] | Re | wenn (temporal) | vorbeigehen; passieren | du | [lokal] | Der dort ist (Bez. des Toten) | kopfüber (attrib.) | dann | aufrichten | du | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | auf | Fuß | ich | ← |
lemma | j | Rꜥw | m | rn | =k | pwy | n.j | Rꜥw | jr | swꜣi̯ | =k | ḥr | n.tj-jm | kꜣ | sꜥḥꜥ | =k | wj | ḥr | rd | =j | ← | |
AED ID | 20030 | 400015 | 64360 | 94700 | 10110 | 851522 | 850787 | 400015 | 851427 | 129740 | 10110 | 107520 | 89900 | 162840 | 129190 | 10110 | 44000 | 107520 | 96600 | 10030 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | unknown | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh Re, in jenem deinem Namen "Re", wenn du an den auf den Kopf gestellten "Dortigen" (Toten) vorübergehst, so sollst du mich auf meine Füße aufstellen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License