oraec1559-10

token oraec1559-10-1 oraec1559-10-2 oraec1559-10-3 oraec1559-10-4 oraec1559-10-5 oraec1559-10-6 oraec1559-10-7 oraec1559-10-8 oraec1559-10-9 oraec1559-10-10 oraec1559-10-11 oraec1559-10-12 oraec1559-10-13 oraec1559-10-14 oraec1559-10-15 oraec1559-10-16 oraec1559-10-17 oraec1559-10-18 oraec1559-10-19 oraec1559-10-20 oraec1559-10-21
written form j Rꜥ,w m rn =k pwy n(,j) Rꜥ,w jr swꜣ =k ḥr n,tj.w-jm m-sḫd kꜣ sꜥḥꜥ =k wj ḥr rd.du =j
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation oh!; [Interjektion] Re in (Zustand) Name du dieser [Dem. Pron. sg.m.] [Genitiv] Re wenn (temporal) vorbeigehen; passieren du [lokal] Der dort ist (Bez. des Toten) kopfüber (attrib.) dann aufrichten du mich [Enkl. Pron. sg.1.c] auf Fuß ich
lemma j Rꜥw m rn =k pwy n.j Rꜥw jr swꜣi̯ =k ḥr n.tj-jm kꜣ sꜥḥꜥ =k wj ḥr rd =j
AED ID 20030 400015 64360 94700 10110 851522 850787 400015 851427 129740 10110 107520 89900 162840 129190 10110 44000 107520 96600 10030
part of speech interjection entity_name preposition substantive pronoun pronoun adjective entity_name preposition verb pronoun preposition substantive unknown particle verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_4-inf verb_caus_3-lit
status

Translation: Oh Re, in jenem deinem Namen "Re", wenn du an den auf den Kopf gestellten "Dortigen" (Toten) vorübergehst, so sollst du mich auf meine Füße aufstellen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License