token | oraec1559-7-1 | oraec1559-7-2 | oraec1559-7-3 | oraec1559-7-4 | oraec1559-7-5 | oraec1559-7-6 | oraec1559-7-7 | oraec1559-7-8 | oraec1559-7-9 | oraec1559-7-10 | oraec1559-7-11 | oraec1559-7-12 | oraec1559-7-13 | oraec1559-7-14 | oraec1559-7-15 | oraec1559-7-16 | oraec1559-7-17 | oraec1559-7-18 | oraec1559-7-19 | oraec1559-7-20 | oraec1559-7-21 | oraec1559-7-22 | oraec1559-7-23 | oraec1559-7-24 | oraec1559-7-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Rꜥ,w | m | rn | =k | pwy | n(,j) | Rꜥ,w | jr | swꜣ | =k | ḥr | wḏꜣ,t | m | mḥ | 7 | ḏfḏ | =s | m | mḥ | 3 | {m}kꜣ | swḏꜣ | =k | wj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | oh!; [Interjektion] | Re | in (Zustand) | Name | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem. Pron. sg.m.] | [Genitiv] | Re | wenn (temporal) | vorbeigehen | du | [lokal] | das Unversehrte (Horusauge) | in (Zustand) | Elle (Längenmaß) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Iris (mit Pupille) | ihr [Suffix Pron.sg.3.f.] | in (Zustand) | Elle (Längenmaß) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | dann | heil machen; schützen | du | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | ← |
lemma | j | Rꜥw | m | rn | =k | pwy | n.j | Rꜥw | jr | swꜣi̯ | =k | ḥr | wḏꜣ.t | m | mḥ | 1...n | ḏfḏ | =s | m | mḥ | 1...n | kꜣ | swḏꜣ | =k | wj | ← |
AED ID | 20030 | 400015 | 64360 | 94700 | 10110 | 851522 | 850787 | 400015 | 851427 | 129740 | 10110 | 107520 | 52140 | 64360 | 73330 | 850814 | 183970 | 10090 | 64360 | 73330 | 850814 | 162840 | 130960 | 10110 | 44000 | ← |
part of speech | interjection | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | numeral | substantive | pronoun | preposition | substantive | numeral | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh Re, in jenem deinem Namen "Re", wenn du am 7 Ellen großen Udjat-Auge - mit 3 Ellen großer Iris - vorbeigehst, so sollst du mich woherhalten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License