oraec156-15

token oraec156-15-1 oraec156-15-2 oraec156-15-3 oraec156-15-4 oraec156-15-5 oraec156-15-6 oraec156-15-7 oraec156-15-8 oraec156-15-9 oraec156-15-10 oraec156-15-11
written form jri̯ =j st ḫr =k nswt-[bj,tj] [Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw] [sꜣ-Rꜥw] [Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn] [di] [ꜥnḫ]
hiero
line count [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [16] [16]
translation machen [Suffix Pron. sg.1.c.] es [Enkl. Pron. sg.3.c.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) [Suffix Pron. sg.2.m.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Ramses-mery-Imen geben Leben
lemma jri̯ =j st ḫr =k nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 851809 10030 147350 850795 10110 88060 600505 126020 400876 851711 38540
part of speech verb pronoun pronoun preposition pronoun substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive
name kings_name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich will es für dich tun, (o) Kön[ig von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist]."

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License