| token | oraec1566-7-1 | oraec1566-7-2 | oraec1566-7-3 | oraec1566-7-4 | oraec1566-7-5 | oraec1566-7-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms | =ṯn | Ppy | pn | mr | Wpi̯-wꜣ,t.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/A/W 26 = 185] | [P/A/W 26 = 185] | [P/A/W 26 = 185] | [P/A/W 26 = 185] | [P/A/W 26 = 185] | [P/A/W 26 = 185] | ← | 
| translation | folgen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | wie | Wepwaut ("Wegeöffner") | ← | 
| lemma | šms | =ṯn | Ppy | pn | mj | Wp-wꜣ.wt | ← | 
| AED ID | 155000 | 10130 | 400313 | 59920 | 850796 | 45580 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | kings_name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: ihr werdet diesem Pepi folgen wie Upuaut;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License