token | oraec157-42-1 | oraec157-42-2 | oraec157-42-3 | oraec157-42-4 | oraec157-42-5 | oraec157-42-6 | oraec157-42-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smn | =sn | ꜣḥ,t | Ttj | pn | m | sḫ,t.du-ḥtp | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [T/A/W 8 = 244] | [T/A/W 8 = 244] | [T/A/W 8 = 244] | [T/A/W 8 = 244] | [T/A/W 8 = 244] | [T/A/W 9 = 245] | [T/A/W 9 = 245] | ← |
translation | bleiben lassen | [Suffix Pron. dual.3.c.] | Acker | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [lokal] | Opfergefilde (im Jenseits) | ← |
lemma | smn | =snj | ꜣḥ.t | Ttj | pn | m | sḫ.t-ḥtp | ← |
AED ID | 851677 | 136620 | 191 | 450656 | 59920 | 64360 | 141600 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | dual | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: sie lassen den Acker dieses Teti in den beiden Opfergefilden dauern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License