| token | oraec1570-15-1 | oraec1570-15-2 | oraec1570-15-3 | oraec1570-15-4 | oraec1570-15-5 | oraec1570-15-6 | oraec1570-15-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sf | ḥr | =ṯn | jy(.w) | rf | ḫr | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | gestriger Tag, gestern | auf, über, vor, hinter [lok.] | ihr [pron. suff. 2. pl.] | kommen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | zu jmdm. | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | sf | ḥr | =ṯn | jwi̯ | jr | ḫr | =f | ← | 
| AED ID | 133440 | 107520 | 10130 | 21930 | 28170 | 850795 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | verb | particle | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Das Gestern ist über (= vor?) euch, da es ja zu sich gekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License