token | oraec1570-15-1 | oraec1570-15-2 | oraec1570-15-3 | oraec1570-15-4 | oraec1570-15-5 | oraec1570-15-6 | oraec1570-15-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sf | ḥr | =ṯn | jy(.w) | rf | ḫr | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | gestriger Tag, gestern | auf, über, vor, hinter [lok.] | ihr [pron. suff. 2. pl.] | kommen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | zu jmdm. | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | sf | ḥr | =ṯn | jwi̯ | jr | ḫr | =f | ← |
AED ID | 133440 | 107520 | 10130 | 21930 | 28170 | 850795 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | verb | particle | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Das Gestern ist über (= vor?) euch, da es ja zu sich gekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License