| token | oraec1581-14-1 | oraec1581-14-2 | oraec1581-14-3 | oraec1581-14-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | t(w)t | jb | nb(.wj) | 〈z〉mjn | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [Nt/F/Ne AI 18 = 82] | [Nt/F/Ne AI 18 = 82] | [Nt/F/Ne AI 18 = 82] | [Nt/F/Ne AI 18 = 82] | ← |
| translation | gleich sein; adäquat sein; vollkommen sein | Herz | die beiden Herren (Horus und Seth) | [e. Substanz?] | ← |
| lemma | twt | jb | nb.wj | zmn | ← |
| AED ID | 170480 | 23290 | 81910 | 135090 | ← |
| part of speech | verb | substantive | epitheton_title | particle | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_constructus | ← |
Translation: Die Beiden Herren sind einmütig: $zmjn$.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License