oraec1586-6

token oraec1586-6-1 oraec1586-6-2 oraec1586-6-3 oraec1586-6-4 oraec1586-6-5 oraec1586-6-6 oraec1586-6-7 oraec1586-6-8 oraec1586-6-9 oraec1586-6-10 oraec1586-6-11 oraec1586-6-12 oraec1586-6-13 oraec1586-6-14 oraec1586-6-15 oraec1586-6-16 oraec1586-6-17 oraec1586-6-18 oraec1586-6-19 oraec1586-6-20 oraec1586-6-21 oraec1586-6-22 oraec1586-6-23 oraec1586-6-24 oraec1586-6-25 oraec1586-6-26 oraec1586-6-27 oraec1586-6-28 oraec1586-6-29 oraec1586-6-30
written form ḏi̯ =k ḏi̯.t mꜣq,t tw [n] Ppy [jri̯].⸢t⸣.n n =k [zꜣ] =k Ḥr,w ḫnt(,j) sḫ,t mꜣq,t prr.t =k ḥr =s r [p,t] ⸢pri̯⸣.y Pp[y] [ḥr] =[s] [r] [p,t] [...] [zb],w-n-kꜣ,pl≡[sn]
hiero
line count [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42] [P/V/E 42]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] geben Leiter diese [Dem.Pron. sg.f.] für (jmd.) Pepi machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus befindlich vor Feld Leiter emporsteigen [Suffix Pron. sg.2.m.] auf [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (lok.) Himmel emporsteigen Pepi auf [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (lok.) Himmel die zu ihren Kas gegangen sind (Bez. der Toten)
lemma rḏi̯ =k rḏi̯ mꜣq.t tw n Ppy jri̯ n =k zꜣ =k Ḥr.w ḫnt.j sḫ.t mꜣq.t pri̯ =k ḥr =s r p.t pri̯ Ppy ḥr =s r p.t zb.w-n-kꜣ.w=sn
AED ID 851711 10110 851711 67450 851518 78870 400313 851809 78870 10110 125510 10110 107500 119050 141480 67450 60920 10110 107520 10090 91900 58710 60920 400313 107520 10090 91900 58710 855670
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun preposition entity_name verb preposition pronoun substantive pronoun entity_name adjective substantive substantive verb pronoun preposition pronoun preposition substantive verb entity_name preposition pronoun preposition substantive substantive
name kings_name gods_name kings_name
number
voice active passive active
genus feminine feminine masculine feminine feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme prefixed w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du veranlassen, daß diese Leiter Pepi gegeben werde, die dir [dein] Sohn Horus, der an der Spitze des Gefildes der Leiter ist, [gemacht] hat, auf der du zum [Himmel] emporsteigst, damit Pepi [auf ihr zum Himmel] emporsteige [...] Die zu ihren Kas gegangen sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License