token | oraec1586-6-1 | oraec1586-6-2 | oraec1586-6-3 | oraec1586-6-4 | oraec1586-6-5 | oraec1586-6-6 | oraec1586-6-7 | oraec1586-6-8 | oraec1586-6-9 | oraec1586-6-10 | oraec1586-6-11 | oraec1586-6-12 | oraec1586-6-13 | oraec1586-6-14 | oraec1586-6-15 | oraec1586-6-16 | oraec1586-6-17 | oraec1586-6-18 | oraec1586-6-19 | oraec1586-6-20 | oraec1586-6-21 | oraec1586-6-22 | oraec1586-6-23 | oraec1586-6-24 | oraec1586-6-25 | oraec1586-6-26 | oraec1586-6-27 | oraec1586-6-28 | oraec1586-6-29 | oraec1586-6-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | ḏi̯.t | mꜣq,t | tw | [n] | Ppy | [jri̯].⸢t⸣.n | n | =k | [zꜣ] | =k | Ḥr,w | ḫnt(,j) | sḫ,t | mꜣq,t | prr.t | =k | ḥr | =s | r | [p,t] | ⸢pri̯⸣.y | Pp[y] | [ḥr] | =[s] | [r] | [p,t] | [...] | [zb],w-n-kꜣ,pl≡[sn] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | [P/V/E 42] | ← | |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geben | Leiter | diese [Dem.Pron. sg.f.] | für (jmd.) | Pepi | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | befindlich vor | Feld | Leiter | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (lok.) | Himmel | emporsteigen | Pepi | auf | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (lok.) | Himmel | die zu ihren Kas gegangen sind (Bez. der Toten) | ← | |
lemma | rḏi̯ | =k | rḏi̯ | mꜣq.t | tw | n | Ppy | jri̯ | n | =k | zꜣ | =k | Ḥr.w | ḫnt.j | sḫ.t | mꜣq.t | pri̯ | =k | ḥr | =s | r | p.t | pri̯ | Ppy | ḥr | =s | r | p.t | zb.w-n-kꜣ.w=sn | ← | |
AED ID | 851711 | 10110 | 851711 | 67450 | 851518 | 78870 | 400313 | 851809 | 78870 | 10110 | 125510 | 10110 | 107500 | 119050 | 141480 | 67450 | 60920 | 10110 | 107520 | 10090 | 91900 | 58710 | 60920 | 400313 | 107520 | 10090 | 91900 | 58710 | 855670 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | adjective | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | |
name | kings_name | gods_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | prefixed | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du veranlassen, daß diese Leiter Pepi gegeben werde, die dir [dein] Sohn Horus, der an der Spitze des Gefildes der Leiter ist, [gemacht] hat, auf der du zum [Himmel] emporsteigst, damit Pepi [auf ihr zum Himmel] emporsteige [...] Die zu ihren Kas gegangen sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License