token | oraec1587-13-1 | oraec1587-13-2 | oraec1587-13-3 | oraec1587-13-4 | oraec1587-13-5 | oraec1587-13-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [m]-jri̯ | jri̯ | =w | jw | =[w] | [r-jḫ] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2.9] | [2.10] | [2.10] | [2.10] | [2.10] | [2.10] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | machen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | wozu | ← |
lemma | m-jri̯ | jri̯ | =w | jw | =w | ← | |
AED ID | 600050 | 851809 | 42370 | 21881 | 42370 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | unknown | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Tue sie (=die Dinge) [nicht] (weiter); [welchen Zweck haben sie denn?]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License