token | oraec1587-2-1 | oraec1587-2-2 | oraec1587-2-3 | oraec1587-2-4 | oraec1587-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wrš | =j | [ḥr] | [mtr] | =k[{wj}] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | ← |
translation | den Tag zubringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | unterweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | wršu̯ | =j | ḥr | mtr | =k | ← |
AED ID | 48130 | 10030 | 107520 | 77640 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Ich habe den Tag damit verbracht, dich [zu belehren].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License