token | oraec159-27-1 | oraec159-27-2 | oraec159-27-3 | oraec159-27-4 | oraec159-27-5 | oraec159-27-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | m | rsj | ky-ḏd | m | ḏꜣḏꜣ,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [25,1] | [25,1] | [25,1] | [25,1] | [25,1] | [25,1] | ← |
translation | GN/Osiris | in, zu, an, aus [lokal] | Süden | Variante | in, zu, an, aus [lokal] | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | ← |
lemma | Wsjr | m | rs.j | ky-ḏd | m | ḏꜣḏꜣ.t | ← |
AED ID | 49460 | 64360 | 96011 | 500002 | 64360 | 182390 | ← |
part of speech | entity_name | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris im Süden - Variante: im Götterkollegium
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License