oraec1590-5

token oraec1590-5-1 oraec1590-5-2 oraec1590-5-3 oraec1590-5-4 oraec1590-5-5 oraec1590-5-6 oraec1590-5-7 oraec1590-5-8 oraec1590-5-9 oraec1590-5-10 oraec1590-5-11 oraec1590-5-12 oraec1590-5-13 oraec1590-5-14 oraec1590-5-15 oraec1590-5-16
written form jri̯ Ꜥnḫ-n≡s-Ppy pn [sḫ],⸢t⸣.pl jri̯ =f ꜥꜣꜥ.w n nw sw [_]ḏ⸢s⸣j nw,t+ =f +nw [j]r =k
hiero
line count [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 16] [AII/F/E sup 17] [AII/F/E sup 17] [AII/F/E sup 17] [AII/F/E sup 17] [AII/F/E sup 17] [AII/F/E sup 17]
translation bereisen Anch-enes-Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Feld bereisen [Suffix Pron. sg.3.m.] Wasserloch; feuchtes Gelände [Negationswort] [Verb] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [Substantiv] [Suffix Pron. sg.3.m.] gegen (Personen); [Opposition] [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jri̯ Ꜥnḫ-n=s-Ppy pn sḫ.t jri̯ =f ꜥꜣꜥ n _ sw nw.t-nw =f r =k
AED ID 851809 711109 59920 141480 851809 10050 35140 850806 850836 129490 857286 10050 91900 10110
part of speech verb entity_name pronoun substantive verb pronoun substantive particle verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun
name person_name
number
voice active active active
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Diese{r} Anch-enes-Pepi wird die Felder machen (= bereisen?), {er} 〈sie〉 wird die Wasserlöcher machen (= bereisen?), ohne daß [...] {ihn} 〈sie〉 ...(?) ... sein $nw.t-nw$ gegen dich.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License