token | oraec1595-18-1 | oraec1595-18-2 | oraec1595-18-3 | oraec1595-18-4 | oraec1595-18-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.tw | wḏ.tn | =j | m | ḥw,t-kꜣ-Ptḥ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | machen, tun, fertigen | befehlen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Memphis | ← |
lemma | jri̯ | wḏ | =j | m | Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ | ← |
AED ID | 851809 | 51970 | 10030 | 64360 | 100020 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Was ich befehle, wird in Memphis getan.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License