oraec1600-11

token oraec1600-11-1 oraec1600-11-2 oraec1600-11-3 oraec1600-11-4 oraec1600-11-5 oraec1600-11-6 oraec1600-11-7 oraec1600-11-8 oraec1600-11-9 oraec1600-11-10 oraec1600-11-11 oraec1600-11-12 oraec1600-11-13
written form ḏḏ =k jwt =j r ꜥq r =f m pꜣ jy.t jri̯ =j
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation gehen lassen (aussenden) [Suffix Pron. sg.2.m.] kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) eintreten zu (lok.) [Suffix Pron. sg.3.m.] wenn (Konjunktion) [Dem.Pron., Artikel] kommen machen [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma rḏi̯ =k jwi̯ =j r ꜥq r =f m pꜣ jwi̯ jri̯ =j
AED ID 851711 10110 21930 10030 91900 41180 91900 10050 64360 851446 21930 851809 10030
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition verb preposition pronoun preposition pronoun verb verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special infinitive infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_2-lit verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Du sollst mich kommen lassen, um darin (in das Haus) einzutreten, sobald ich angekommen bin.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License