| token | oraec1602-3-1 | oraec1602-3-2 | oraec1602-3-3 | oraec1602-3-4 | oraec1602-3-5 | oraec1602-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | wꜣi̯ | =[j] | [r] | =[f] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
| translation | [Negationspartikel] | fern sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | (fern) von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | bw | wꜣi̯ | =j | r | =f | ← | |
| AED ID | 55130 | 42550 | 10030 | 91900 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: [Ich] bin nicht fern [von ihm ---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License