oraec1604-26

token oraec1604-26-1 oraec1604-26-2 oraec1604-26-3 oraec1604-26-4 oraec1604-26-5 oraec1604-26-6 oraec1604-26-7 oraec1604-26-8
written form jnn.t m jn(,w) =k sjn.w m ḫr(,j).w =k
hiero
line count [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688] [P/V/W 59 = 688]
translation bringen als (etwas sein) Abgaben; Gaben; Lieferungen [Suffix Pron. sg.2.m.] Eilbote als (etwas sein) befindlich bei [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jni̯ m jn.w =k sjn m ḫr.j =k
AED ID 26870 64360 27040 10110 128430 64360 119860 10110
part of speech verb preposition substantive pronoun substantive preposition adjective pronoun
name
number
voice passive
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology prefixed
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was gebracht wird, sind deine Lieferungen; die Eilboten sind die zu dir Gehörigen. (?)

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License